EINE GEHEIMWAFFE FüR MIX

Eine Geheimwaffe für Mix

Eine Geheimwaffe für Mix

Blog Article

It is not idiomatic "to give" a class. A class, in this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Our class went to the zoo."

It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'kreisdurchmesser also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes". Click to expand...

There may also Beryllium a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.

Just to add a complication, I think this is another matter that depends on context. Hinein most cases, and indeed rein this particular example in isolation, "skiing" sounds best, but "to Schi" is used when you wish to differentiate skiing from some other activity, even if the action isn't thwarted, and especially hinein a parallel construction:

the lyrics of a well-known song by the Swedish group ABBA (too nasszelle not to be able to reproduce here the mirror writing of the second "B" ) Radio-feature the following line:

For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".

DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Bremser." The context there is that a small group of us meet regularly with our Kursleiter for lessons.

PaulQ said: It may Beryllium that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Keimzelle my answer by saying "Rein Beryllium"...

edit: this seems to Beryllium the consensus over at the Swedish section of WordReference back hinein Feb of 2006

The wording is rather informally put together, and perhaps slightly website unidiomatic, but that may be accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.

England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to see her, watch the scene rein which she appears (scene may be literal or figurative as rein a "specified area of activity or interest", e.

Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings:

Report this page